Lyubarsky Viktor Mikhailovich
Definition:
Student at the Moscow Automobile and Highway Institute.
Years of life: 1908-1936
Reproduction methods:
Genus. in 1908 in Moscow; Jew; b/p. Student at the Moscow Automobile and Highway Institute.
Lived in Moscow, Gogolevsky Blvd., 29, apt. 29. Arrested 04/05/1936. Sentenced by the Military Collegium of the Supreme Court of the USSR on 10/07/1936 on charges of preparing a terrorist attack and participating in a revolutionary revolution. terrorist organization to VMN. Shot on October 8, 1936 in Moscow. Burial place - Donskoye Cemetery. Rehabilitated by the Military Commissariat of the USSR Armed Forces on May 27, 1957.
Info:
Жертвы политического террора в СССР. Интернет-база. // Общество Мемориал [Электрон. ресурс]. URL: http://base.memo.ru/ (дата обращения 2009 – 2025 гг.).
Documents (1)
Fund 06 / Inventory 1 / Case Любарская Надежда Михайловна
1. Memoirs of Lyubarskaya N.M.
The beginning of the memories is sad reflections on the bitter fate of people who fell under the "monstrous skating rink" of time. The author's desire is to leave one more evidence of the experience, which, according to the author, together with other evidence, "will stand as a weak barrier on the path to oblivion."
The author (born 1913) is the daughter of a well-known dentist in Moscow. The characteristic of the father as a cheerful person, which attracted people to him. Playing a play in his father's house on an impromptu stage by actors from Moscow theaters, most of them his patients.
Acceptance of the revolution by parents "for granted". Father's work in the early twenties in a public medical institution, while also engaging in private practice. Periodic arrests (“shaking for gold,” as they said then), returning home after arrests, because. "gold teeth ... did not." The absence of indignation on the part of the father about his arrests. Mother's experience, children's fear.
Brilliant graduation in 1905 by the elder brother of the school, his interest in the automotive industry, satisfaction of the father's request "to the relevant authorities" to take his son abroad for further study in the chosen specialty, his admission to the University of Berlin.
Father's arrest in the same year immediately after returning from abroad. The search, which led to the grave illness of the mother. A visit by a girl to M.I. Kalinin, his affectionate treatment of her in the waiting room, a promise to help. Whether this had an effect on mitigating the fate of the father is unknown, but soon the sentences: father - to 3 years in the camps, mother - to 3 years of deportation from Moscow.
Permian. Studying at school, teaching French by the mother at home, selling some leftover things.
Continuation of my brother's studies in Berlin, employment as a worker at an automobile plant due to lack of money.
In 1926, permission to go to the mother's camp to meet her husband. Impossibility of her trip due to physical weakness. Journey of a 13-year-old daughter on a ship to her father.
Father's release in 1927. His work in a polyclinic in Tver, the author's return to Moscow to finish school. Admission to radio engineering. Specialty work. Return of parents to Moscow in 1936. Temporary employment of the father. Refusal to issue passports to parents, which after some time was settled.
Brother's return to Moscow in 1933 in connection with Hitler's rise to power. Call him to active service in the army. End of service in 1935, work in his specialty, but in 1936 arrest. A visit by the author to AI Mikoyan, whose son was a friend of his brother. Mikoyan's promise to help, but a few days later a dry answer that "everything is very serious" and there is nothing he can do. All summer transfers to my brother in Lubyanka, and in the autumn the answer is “Sentenced to 10 years without the right to correspond.”
In October 1936, all family members were summoned to come to the Lubyanka, where their passports were taken away and they were ordered to leave Moscow within 48 hours. (The mother's legs were paralyzed from the experience, and she could not go to the commandant's office.) Letter from the author addressed to Stalin, handed over to the commandant's office of the Kremlin.
Father and daughter in Yoshkar-Ola. Obligation to report weekly to the GPU. Father's work in the regional hospital. Refusal to employ the author in his specialty. Appeal directly to the head of the GPU on this matter. His help. A mention that a few years later his wife ended up in the same camp where the author was, and that "the same fate befell him."
The arrest of the entire family in 1937. Mother and daughter in different cells, a chance meeting in the prison toilet. Sending the mother to the prison hospital. Night interrogation of the author. The demand to sign the indictment, which referred to the author's agitation against the Soviet regime in the central square of the city. Written denial of the charge: "Lie, it didn't happen." Temporary loss of consciousness from horror during interrogation.
Loading people into the car. The mother being carried on a stretcher past the car where the author was. The cry, the cry of the daughter who saw it from the window. Threatening demands of the criminals to place the mother and daughter in the same car. Fulfillment of this requirement by escorts.
Transit prison in Kotlas. The mother and daughter were sentenced to 8 years under the KRA article, the father - 10 years under the KRA article. The whole family is in one camp. Loading on a barge going to the village of Pezmog, Komi ASSR. Help from the head of the camp, a former patient of his father.
Work as a cleaner, then at a logging site. The description of camp life is very brief, which the author explains by his unwillingness to remember the horror of what he experienced.
In 1939, the arrival of echelons with Poles, then tovarnikov, packed with Turkmen and Uzbek women, arrived at the camp. The Chinese, their endurance, hard work, the goodwill of their superiors, the arrangement of most of them for light work - in the bath, laundry, kitchen.
Meeting with the future husband. A few lines about his fate: arrest in 1932, the White Sea-Baltic Canal, after finishing work, he was an engineer for the construction of hydraulic structures.
The tightening of the camp regime with the outbreak of war. In 1943, the release of parents in old age (soon the death of his father from exhaustion). Transfer of prisoners after the camp was disbanded in 1942 to a new location, near Vorkuta. Work as a dispatcher. In October 1945, the end of the calendar term of imprisonment. Directive not to release convicts until further notice. Assistance of a young camp prosecutor in releasing the author.
A long trip without money and documents with a small child to Tyumen. In 1946, the demobilization of her husband, who in 1942 was sent to the front. Marriage registration. Moving to Belarus.
In 1946, a strange telegram from my brother (10 years have passed since his arrest) about his return, waiting for trains for many days in vain. After the XX Congress, a statement asking for the rehabilitation of his brother. Acquaintance with the case, in which there was a denunciation of a person unknown to the author. A document stating that the brother allegedly died of blood poisoning in 1943. His posthumous rehabilitation. Words of love dedicated to the unfortunate brother.
The end of memories - a brief description of the dream: the term is over, but they are not released to freedom.
The annotation was compiled by Zhidkova T.G.
The author (born 1913) is the daughter of a well-known dentist in Moscow. The characteristic of the father as a cheerful person, which attracted people to him. Playing a play in his father's house on an impromptu stage by actors from Moscow theaters, most of them his patients.
Acceptance of the revolution by parents "for granted". Father's work in the early twenties in a public medical institution, while also engaging in private practice. Periodic arrests (“shaking for gold,” as they said then), returning home after arrests, because. "gold teeth ... did not." The absence of indignation on the part of the father about his arrests. Mother's experience, children's fear.
Brilliant graduation in 1905 by the elder brother of the school, his interest in the automotive industry, satisfaction of the father's request "to the relevant authorities" to take his son abroad for further study in the chosen specialty, his admission to the University of Berlin.
Father's arrest in the same year immediately after returning from abroad. The search, which led to the grave illness of the mother. A visit by a girl to M.I. Kalinin, his affectionate treatment of her in the waiting room, a promise to help. Whether this had an effect on mitigating the fate of the father is unknown, but soon the sentences: father - to 3 years in the camps, mother - to 3 years of deportation from Moscow.
Permian. Studying at school, teaching French by the mother at home, selling some leftover things.
Continuation of my brother's studies in Berlin, employment as a worker at an automobile plant due to lack of money.
In 1926, permission to go to the mother's camp to meet her husband. Impossibility of her trip due to physical weakness. Journey of a 13-year-old daughter on a ship to her father.
Father's release in 1927. His work in a polyclinic in Tver, the author's return to Moscow to finish school. Admission to radio engineering. Specialty work. Return of parents to Moscow in 1936. Temporary employment of the father. Refusal to issue passports to parents, which after some time was settled.
Brother's return to Moscow in 1933 in connection with Hitler's rise to power. Call him to active service in the army. End of service in 1935, work in his specialty, but in 1936 arrest. A visit by the author to AI Mikoyan, whose son was a friend of his brother. Mikoyan's promise to help, but a few days later a dry answer that "everything is very serious" and there is nothing he can do. All summer transfers to my brother in Lubyanka, and in the autumn the answer is “Sentenced to 10 years without the right to correspond.”
In October 1936, all family members were summoned to come to the Lubyanka, where their passports were taken away and they were ordered to leave Moscow within 48 hours. (The mother's legs were paralyzed from the experience, and she could not go to the commandant's office.) Letter from the author addressed to Stalin, handed over to the commandant's office of the Kremlin.
Father and daughter in Yoshkar-Ola. Obligation to report weekly to the GPU. Father's work in the regional hospital. Refusal to employ the author in his specialty. Appeal directly to the head of the GPU on this matter. His help. A mention that a few years later his wife ended up in the same camp where the author was, and that "the same fate befell him."
The arrest of the entire family in 1937. Mother and daughter in different cells, a chance meeting in the prison toilet. Sending the mother to the prison hospital. Night interrogation of the author. The demand to sign the indictment, which referred to the author's agitation against the Soviet regime in the central square of the city. Written denial of the charge: "Lie, it didn't happen." Temporary loss of consciousness from horror during interrogation.
Loading people into the car. The mother being carried on a stretcher past the car where the author was. The cry, the cry of the daughter who saw it from the window. Threatening demands of the criminals to place the mother and daughter in the same car. Fulfillment of this requirement by escorts.
Transit prison in Kotlas. The mother and daughter were sentenced to 8 years under the KRA article, the father - 10 years under the KRA article. The whole family is in one camp. Loading on a barge going to the village of Pezmog, Komi ASSR. Help from the head of the camp, a former patient of his father.
Work as a cleaner, then at a logging site. The description of camp life is very brief, which the author explains by his unwillingness to remember the horror of what he experienced.
In 1939, the arrival of echelons with Poles, then tovarnikov, packed with Turkmen and Uzbek women, arrived at the camp. The Chinese, their endurance, hard work, the goodwill of their superiors, the arrangement of most of them for light work - in the bath, laundry, kitchen.
Meeting with the future husband. A few lines about his fate: arrest in 1932, the White Sea-Baltic Canal, after finishing work, he was an engineer for the construction of hydraulic structures.
The tightening of the camp regime with the outbreak of war. In 1943, the release of parents in old age (soon the death of his father from exhaustion). Transfer of prisoners after the camp was disbanded in 1942 to a new location, near Vorkuta. Work as a dispatcher. In October 1945, the end of the calendar term of imprisonment. Directive not to release convicts until further notice. Assistance of a young camp prosecutor in releasing the author.
A long trip without money and documents with a small child to Tyumen. In 1946, the demobilization of her husband, who in 1942 was sent to the front. Marriage registration. Moving to Belarus.
In 1946, a strange telegram from my brother (10 years have passed since his arrest) about his return, waiting for trains for many days in vain. After the XX Congress, a statement asking for the rehabilitation of his brother. Acquaintance with the case, in which there was a denunciation of a person unknown to the author. A document stating that the brother allegedly died of blood poisoning in 1943. His posthumous rehabilitation. Words of love dedicated to the unfortunate brother.
The end of memories - a brief description of the dream: the term is over, but they are not released to freedom.
The annotation was compiled by Zhidkova T.G.
файл (присоединённый)
Documents
Link copied to clipboard